10.4.14

PT Fashion shows


Mais uma publicação sobre os desfiles no Portugal Fashion. Juntei desta vez as colecções que achei mais descontraídas e casuais. Espero que gostem*

Another publication about the shows last Portugal Fashion. I joined this time the collections that I found most relaxed and casual. I hope you like it*




Carla Pontes
"Leaf" é o nome da colecção proposta por Carla. Esta reflecte-se "em volumes arredondados de corpos e mangas, nas sobreposições de "pétalas" em camadas finas ou em pormenores de desenho nos decotes". Amei!!

"Leaf" is the name of the collection proposed by Carla. This is reflected "in rounded bodies volumes and sleeves, the overlapping "petals" in thin layers or detail drawing in necklines". Loved!


  
Ricardo Preto
De nome "Movimento", as propostas de Ricardo Preto destinam-se a "uma mulher contemporânea, culta e saudável, atenta aos desafios da sociedade, com a ambição de inspirar-se e inspirar". Acho que dá para perceber o quão gostei desta colecção tendo em conta a quantidade de coordenados abaixo, vejam!!!!

Called "Movement", Ricardo's proposals intended to "a contemporary, educated and healthy woman, attentive to the challenges of society, with the ambition to inspire and inspire". I guess you realize how I liked this collection taking into account the quantity of looks below, look!!!!





Susana Bettencourt
Susana Bettencourt, natural dos Açores, não foge ao seu ADN onde a paixão pelas malhas e renda técnica tradicional foram desenvolvidas desde criança. Amei os padrões azul e cinza, lindos!

Susana Bettencourt is from the Azores Islands of Portugal, where her passion for knitwear and traditional lace techniques were developed from early childhood. I loved this patterns in blue and grey, so amazing!
  


Shoes
Não podia deixar de publicar sobre o desfile colectivo de shoes aqui. Com propostas de Dkode, Fly London, Goldmud + Alexandra Moura, J. Reinaldo, Nobrand e Sílvia Rebatto, esta mostra é a prova que a indústria portuguesa do calçado continua a crescer. Com produção para mais de 132 países nos cinco continentes, exporta mais de 95% da mesma, o equivalente a 70 milhões de pares de calçado! Boa!!

Could no publish here the collective show from shoes. With proposals from Dkode, Fly London, Goldmud + Alexandra Moura, Reinaldo J., Silvia Rebatto and Nobrand, this show is proof that the Portuguese footwear industry continues to grow. With production to more than 132 countries on five continents, exports more than 95% of that, equivalent to 70 million pairs of shoes! Good!!






- photo credits -
looks | shoes

8.4.14

PT Fashion shows


Ainda a falar sobre os desfiles na Alfândega. Desta vez trago-vos as propostas de Anabela Baldaque e Luís Buchinho, que desfilaram no dia 27, e de Katty Xiomara e Diogo Mirante no dia 28. Digam-me de qual gostaram mais!

Still talking about the shows at Anfândega. This time I bring you the proposals from Anabela Baldaque and Luís Buchinho, who presented this shows on the 27th, and Katty Xiomara and Diogo Mirante on 28th. Tell me what's your favourite!


Anabela Baldaque
"4 Horas Antes" é o nome desta colecção que "desafia quem olha, quem veste, quem interpreta e cria histórias". Em tons cinza, dourados, verde bosque, amarelo, castanho cobre, pretos e rosas, esta colecção estruturada tem como peça principal os casacos. Confesso que gostei mesmo muito!!!

"4 Hours Before" is the name of this collection that "defies the beholder, who wears, who interprets and creates stories". Grayscale, gold, forest green, yellow, copper brown, black and pink, this collection is structured with a centerpiece, coats. I confess that I really enjoyed!!!


  
Luís Buchinho
Com a colecção "UNTITLED" Luís procura ilusões, ao jogar com a ideia de distorção. Consegue assim peças arquiteturadas, onde os materiais se entrelaçam com as cores formando várias peças dentro de uma só. Com tons pretos, branco, rosas mesclados, tons bluch e rosas vivos, esta colecção destina-se a mulheres de carácter forte e afirmativo. Um dos meus preferidos!!!! Amei os coordenados all black!

With the collection "UNTITLED" Luís search for illusions, playing with the idea of distortion. With architectured designs, where the materials are interwoven with the colors, he can form many pieces within one. With black, white, mixed roses, bluch roses and rose living tones, this collection is designed for a strong character and affirmative women. One of my favorites!!!! Loved the all black looks!



Katty Xiomara
Depois da "capsule collection" "Peanuts played by Katty Xiomara" com looks vintage e os clássios desportivos de sempre, surge a colecção "INFOGRAPHIC". Esta traduz a informação gráfica do meio urbano actual. Recorrendo a cores (branco, preto, azul-escuro, caramelo, amarelo-torrado e vermelho carmim), cortes e padrões geométricos, esta colecção é feminina, elegante, urbana e gráfica.

After the "capsule collection" "Peanuts played by Katty Xiomara" with vintage looks and the ever classic sporty looks arises the collection "INFOGRAPHIC". This translates the graphical information of the current urban environment. Using colors (white, black, dark blue, caramel, yellow-brown and carmine red), geometric patterns and cuts, this collection is feminine, elegant, urban and graphic.
  


Diogo Miranda
Desenhada para "Mulheres com personalidade forte, imponentes na postura e no andar, que se destacam com facilidade e naturalidade", as propostas de Diogo Miranda contrastam entre cinturas marcadas e formas amplas, texturas leves e tecidos estruturados. Com inspiração nos anos 50 (aqui e aqui) consegue assim silhuetas delicadas e femininas. Estou apaixonada pelo primeiro vestido vermelho (link)!

Designed for "Women with strong personality, with stately posture and walking that stand out with ease and naturalness", the motions for Diogo Miranda marked contrast between waists and ample shapes, light textures and structured fabrics. With inspiration from the 50s (here e here) thus achieves delicate and feminine silhouettes. I'm in love with the first red dress (link)!




- photo credits -

7.4.14

Front row


Front row para o primeiro dia de desfiles do Portugal Fashion na Alfândega. E aqui está a gabardina nova, combinei-a com as calças de dois tons e uma sweater que comprei nos saldos. No dia do desfile fui assim trabalhar, mudei apenas para estes os sapatos à noite. Simples e prático, espero que gostem!!

Front row for the first shows day at Portugal Fashion on Alfândega. And here are the new trench coat, I combined it with the two tones trousers and a sweat-shirt I bought last sales. In this day I went like this to work, and I just changed to this shoes at night. Simple and easy, hope you like it!!








total look Zara | sapatos.shoes Bershkamala.bag Parfois

5.4.14

Bloom


Hoje venho falar-vos do concurso Bloom que se realizou no ultimo Portugal Fashion. Este concurso pretende dar visibilidade aos talentos emergentes da moda nacional, sendo que o desafio passava pela criação de quatro coordenados. De entre as 111 candidaturas foram seleccionados oito jovens, dos quais os quatro vencedores receberão apoio financeiro e não só para o desenvolvimento do seu trabalho, podendo ainda apresentar as suas criações neste espaço nas próximas quatro estações. BOA!! Já vos tinha falado do espaço Bloom antes (link), e uma vez mais confesso que fiquei surpreendida com as propostas apresentadas. Desta vez o grande vencedor foi o Pedro Neto. Espreitem abaixo as fotos que tirei*

Today I'm speaking about Bloom contest realized in last Portugal Fashion. This competition aims to give visibility to the emerging talents of national fashion, and the challenge was creating four coordinated. Of the 111 candidates, eight of them were selected, and from this four winners will receive financial support not only for the development of their work, they may also present their creations in this space over the next four seasons. GOOD! I had already spoken about Bloom space before (link), and once again I confess that I was surprised with the proposals here. This time the winner was Pedro Neto. Take a look below to the photos I took*


Pedro Neto
Foi o grande vencedor! Com apenas 18 anos, apresentou uma colecção onde o conceito se baseava numa mulher que saía da terra, muito mórbida e quase a rastejar. Com silhuetas retas, compridas e oversized em tons neutros, os tecidos que contrastam entre si, pesados e fluídos, estão repletos de apontamentos. Adorei!

Was the big winner! Only with 18 years old, presented a collection where the concept was based on a woman who came out of the earth, very morbid and almost crawling. With straight, long and oversized silhouettes in neutral tones, the fabrics that contrast with each other, heavy and fluids, are filled with notes. Loved it!







  
João Rôla
Recebeu o 2º prémio com esta colecção "Tipe". Aqui o papel e a "fita-cola crepe" assumem o destaque. Com silhuetas oversized e sobreposições, esta colecção pretende "transmitir a ideia de que as mulheres podem quebrar barreiras e usar casacos enormes porque uma mulher também é bonita assim”! Right!! O João foi meu colega de turma no secundário, fiquei mesmo contente com esta colecção dele! Gosto sempre de ver pessoas que conheço a crescer na sua carreira! Parabéns!!!

Received the 2nd prize with this "Tipe" collection. Here the role and "crepe scotch tape" assume the highlight. With oversized silhouettes and overlaps, this collection aims to "convey the idea that women can break barriers and use huge coats because a woman is also so beautiful like this"! Right! João was my classmate in high school, I was really pleased with this collection! I always like to see people I know growing in their career! Congratulations!!!




Catarina Santos
Arrecadou o 3º lugar com a coleção "Subtil Conflicts". Aqui as peças são limpas e geométricas, inspiradas em fardas militares, com "linhas femininas e, ao mesmo tempo, rígidas e robustas". Os tons contrastam entre escuros e neutros vs nude, cinza e vermelho.

Earned 3rd place with "Subtle Conflicts" collection. Here the parts are clean and geometric, inspired by military uniforms, with "feminine lines and at the same time, rigid and robust". The colors contrast between dark tones and neutral vs. nude, gray and red.


Eduardo Amorim
O 4º classificado apresenta a colecção "Protect Me", baseada na parka (a primeira peça que desenvolveu) e nas suas características protectoras por excelência. “Peças femininas, franzidos e tecidos leves/fluídos são trazidos à colecção pela influência de Alice no País das Maravilhas”, convergindo assim em vestidos cintados mas com um aspecto loose.

The 4th ranked presents the collection "Protect Me", based on the parka (piece which developed the first) and its protective features. "Feminine pieces, pursed and soft tissues/fluids fabrics are brought to collection by the influence of Alice in Wonderland," thus converging in belted dresses but with a loose aspect.



Ana Vicente
Intitulada “The broken mirrors”, esta colecção apresenta como inspiração o padrão de um espelho partido "porque representa um momento de mudança e transmite o “eu” que já não quero ser um reflexo partido no espelho”, contrastando assim o passado e futuro que se reflectem em silhuetas protectoras.

Named "The broken mirrors", this collection features inspiration from the pattern of a broken mirror "because it represents a time of change and transmits the" I "who no longer want to be a party reflection in the mirror", thus contrasting the past and future reflected in protective silhouettes.


Haggard by António Vaz Soares
O conceito para esta colecção parte do interesse em reinterpretar elementos essenciais na construção de peças de roupa, onde os materiais apresentam um comportamento forte e estruturado sendo que “O objectivo é tornar as peças independentes de qualquer elemento físico para as manter unidas”.

Here the concept for this collection comes of the interest in reinterpreting essential elements in the construction of garments, where the materials exhibit a strong and structured behavior with "The aim to become independent of any physical element parts to hold together".



Martinho Gonçalves
Apresentou uma colecção onde as obras escultóricas de Kevin Francis Gray servem de inspiração. “Nesta colecção, tentei transformar o preto e o branco através de texturas, brilhos e transparências”, explica! Gostei muito!!

Presented a collection where the sculptural works of Kevin Francis Gray are the inspiration. "In this collection, I tried to turn black and white through textures, transparencies and glows", explains! Liked it a lot!



Teresa Carvalheira
“To preserve” é o tema desta colecção. Abstracta e com tons que se diferenciam das restantes propostas, esta colecção é unisexo. Todas as peças foram tingidas à mão "com tintura de iodo e betadine porque acho que é importante o designer cultivar um vínculo com a peça que está a criar”! Original!!

"To preserve" is the theme of this collection. Abstract and with tones that differ from the other proposals, this collection is unisex. All parts were hand-dyed "with tincture of iodine and betadine because I think it is important to cultivate a relationship between the designer and the piece that is creating"! Original!!


3.4.14

Carlos Gil


A Valsa dos Pássaros foi o nome da colecção proposta por Carlos Gil para a próxima estação fria. Apresentada no passado sábado, na 34ª edição do Portugal Fashion, esta combina fluidez e dureza onde "a rigidez da disciplina da dança torna-se frágil, contrapondo-se à leveza da sua silhueta". Depois de um vídeo de introdução (link), a colecção surge assim em tons metalizados e quentes, pele, pelos, penas e caxemiras. Sempre elegante e cheio de glamour, uma vez mais adorei o desfile! Parabéns Carlos.* Abaixo algumas das fotos que tirei durante o desfile, espero que gostem!

Birds Waltz was the name for the collection proposed by Carlos Gil for the next cold season. Presented last Saturday, on the 34th edition of Portugal Fashion, it combines fluidity and hardness where "the rigidity of the discipline of dance becomes brittle, in contrast with the lightness of his figure". After an introductory video (link), the collection comes in metallic and warm tones, skin, fur, feathers and cashmeres. Always elegant and glamorous once again I loved this show! Congratulations Carlos.* Below some of the pictures I took during the show, hope you like it!











Carlos Gil