4.8.16

Viagem Medieval



Começou na semana passada a 20ª edição da Viagem Medieval aqui em Santa Maria da Feira. Este ano está representado o reinado de D. Dinis e não falta no recinto animação, petiscos e comida deliciosa, cheiros, muitas cores, coroas de flores, espectáculos para assistir e experiências diferentes, todas elas inseridas num ambiente medieval. Eu não falho! (em 2014 já vos falei aqui da Viagem)
Normalmente compro a pulseira que me dá acesso a todos os dias da festa e hoje vou deixar-vos alguns dos sítios e espectáculos que nunca perco! A viagem termina no próximo domingo, por isso ainda têm alguns dias para explorar esta que é a maior recriação medieval da Europa. Espero que gostem!

It began last week the 20th edition of the Medieval Journey here in Santa Maria da Feira. This year is represented the reign of King Dinis and not lack in the precinct entertainment, snacks and delicious food, smells, many colors, wreaths, shows to watch and different experiences, all inserted in a medieval environment. I didn't fail! (In 2014 I have spoken here about this event)
Normally I buy the bracelet that gives me access to every day of the party and today I will leave you some of the places and spectacles that I never lose! The trip ends on Sunday, so we still have a few days to explore this which is the largest medieval recreation of Europe. I hope you enjoy!






O Caçador
Se estão à procura de um restaurante de qualidade para almoçar ou jantar escolham O Caçador. Lá podem encontrar espetadas, fêveras, rojões e claro, carne de javali e veado acompanhada com arroz de passas e pinhões. Se nunca experimentaram garanto-vos que vão gostar! Há entradas deliciosas e a sangria é muito boa, e forte ahahahahah. Não deixem de provar a sopa também!

If you are looking for a quality restaurant for lunch or dinner choose The Hunter. There you can find satay of meat, many dishes of pork and of course, wild boar meat and deer accompanied with rice with raisins and pine nuts. If you have never experienced I assure you will like! There are delicious entrees and the sangria is very good, and strong ahahahahah. Don't forget to taste the soup too!




Cruz Credo
Aqui vão poder encontrar os fios, brincos e pulseiras mais bonitos da festa. Foi lá que comprei este colar que vos mostrei no instagram, é adorável não é? A barraquinha fica na subida para o castelo, é a segunda do lado direito, além disso a Susana é uma simpatia. Não deixem de passar por lá, nem que seja para dar uma olhada. Se gostarem de alguma coisa não hesitem em comprar logo, os colares estão a ter imensa saída!

Here you'll be able to find the wires, earrings and more beautiful bracelets of the party. It was there I bought this necklace I showed you on instagram, isn't it lovely? The stall is on the way up to the castle, is the second on the right side, in addition to it Susana is a sympathy. Don't forget to go there, even if is just to take a look. If you like something don't hesitate to buy soon, the collars are having immense output!



Pão com Chouriço
Há muitas barraquinhas que vendem pão com chouriço. De todas as que já provei não houve nenhuma que não tenha gostado mas se estão à procura de algo diferente é aqui que vão encontrar. Há pão com chouriço, claro, pão com frango, torresmos, queijo e atum. Bem, o pão com atum foi uma estreia para mim e estava delicioso. Recomendo! Podem encontrar esta barraca perto do Solar Condes de Fijó.

There are many stalls selling bread with sausage. All I have tasted there was no one that didn't like but if you are looking for something different here is that you will find. There is bread with sausage, of course, bread with chicken, greaves, cheese and tuna. Well, the bread with tuna was a first for me and it was delicious. Recommend! You can find this tent near the Solar of Fijó's Counts.


Os Druidas
Sumo, sangria, hidromel e sangue de dragão!! Há coisa mais mística e medieval que sangue de dragão? Nem sei bem como descrever esta bebida, vocês têm de provar, mas atenção, só um shot que aquilo é MESMO forte! Os Druidas são a única barraca em toda a festa que tem esta bebida. Comprem um copinho e reabasteçam sempre que quiserem. Cá em casa temos já uma mini colecção de copos dos Druidas, todos os anos são diferentes e eu já tenho o copo deste ano. Podem encontrar esta barraca quase em frente ao restaurante O Caçador que falei acima.

Juice, sangria, mead and dragon blood!! There is something more mystical and medieval that dragon blood? Not sure how to describe this drink, you have to prove, but remember, only a shot that it's EVEN strong! The Druidas are the only tent throughout the party that has this drink. Purchase a cup and refuel whenever you want. Here at home we have a mini collection of Druidas cups, every year is different and I already have the cup of this year. You can find this tent almost opposite the restaurant The Hunter that I spoke up.



Crepes
Se são lambareiros como (#joaninhagordinha) eu e não resistem a um docinho procurem esta barraquinha de crepes. A massa é feita com aveia e aqui podem encontrar crepes doces e salgados. Têm um aspecto delicioso mas confesso que todos os anos escolho o mesmo, o crepe Deusa ou o crepe Rainha que têm frutos vermelhos que eu adoro!!! Garanto que a espera na fila para comprar estes crepes compensa!

If you are greedy like me (#joaninhagordinha) and you can't resist a candy seek for this crepes stall. The dough is made with oats and here you can find sweet and savory crepes. They have a delicious aspect but I confess that every year I choose the same, the Goddess or Queen crepes that have red fruits that I love!!! I assure you that the wait in line to buy this crepes pays off!





A Conspiração
E a festa não fica completa se não assistirem a pelo menos um espectáculo. Os meus preferidos acontecem no Terreiro da Guimbras, junto às margens do rio. A entrada é gratuita mas se querem assistir confortavelmente aos 30 minutos de encenação procurem um lugar sentado uns minutos antes da hora de início. E quando falo nuns minutos estou a referir-me a uma meia hora, sim, há sempre imensa gente a assistir e quem não arranja lugar sentado fica de pé e claro bem mais distante da cena. O espectáculo retrata sempre algum episódio bélico da história de Portugal, quem tem interesse por estes assuntos vai certamente adorar!

And the party is not complete without attending at least one show. My favorite place to is at Terreiro das Guimbras, next to the river. Admission is free but if you want to watch comfortably at 30 minutes of staging seek a seat a few minutes before the start time. And when I speak in a few minutes I'm referring to a half hour, yes, there are always lots of people watching and those who does not find a seating are of course much more distant from the scene. The show always portrays a war episode of the history of Portugal, who are interested in these subjects will surely love!




26 comentários:

  1. Vamos lá ver se vejo osto tudo no sábado :p
    Kiss

    ResponderEliminar
  2. lovely photos!
    NEW BLOG ! please follow me : YOUNG BLOG

    ResponderEliminar
  3. Já fui lá há alguns anos, tenho de repetir a visita!
    RITISSIMA BLOG

    ResponderEliminar
  4. As bancas são tão giras, até da vontade de comprar um pouco de tudo :)

    http://the-morning-sunshine.blogspot.pt/

    ResponderEliminar
  5. Amazing place!
    Have a nice week-end!
    Gil Zetbase
    http://gilzetbase.com/

    ResponderEliminar
  6. Nice party!! Love the decoration!
    xoxo
    www.donkeycool.es

    ResponderEliminar
  7. Wow, what a cool market, would love to visit it! The decoration and the food looks so great! Thanks for your lovely comment, have a wonderful week, xo
    http://www.hollylovespaul.com/

    ResponderEliminar
  8. Adorava mesmo lá ir! Parece tão giro :D
    beijinhos, The Fancy Cats

    ResponderEliminar
  9. Great article and cute pics!
    Have a nice week-end!
    Gil Zetbase
    http://gilzetbase.com/

    ResponderEliminar
  10. Que máximo! Adorei as fotos!
    beijinhos
    https://direitoporlinhastortas-id.blogspot.pt/

    ResponderEliminar
  11. Beautiful! Hope you have a lovely new week.

    STYLEFORMANKIND.COM
    Bloglovin

    ResponderEliminar
  12. What a fabulous array of sights and treats!
    It looks like the medieval come to life again
    How lucky you are to have such a festival to enjoy

    What Raj Wants

    ResponderEliminar
  13. Adoro este tipo de feiras, lindas!
    xoxo,
    Ana Rita Leite
    WHITEDAISY

    ResponderEliminar
  14. Adorava ter ido :D parece super giro e divertido!

    Beijinhos,
    O meu reino da noite ~ facebook ~ bloglovin'

    ResponderEliminar
  15. Ahhhh, a viagem medieval ainda agora acabou e já estou cheia de saudades e ansiosa pela próxima edição! As fotografias estão muito giras! ♥

    ResponderEliminar
  16. Nunca pude visitar a feira medieval de Santa Maria feira, o que é uma pena visto que penso que foi das primeiras, que inspiraram todas as outras que existem no nosso país. Com este post ainda fiquei com mais vontade, mas ainda não foi este ano c:

    xo, mrsokapi.blogspot.com <3

    ResponderEliminar
  17. Bonitas fotos. Gosto de visitar esse tipo de feiras!



    Isabel Sá
    Brilhos da Moda

    ResponderEliminar
  18. So beautiful !
    Kiss, Lise
    https://www.luxetoutou.com

    ResponderEliminar

Thank you for comment!
Big kiss.*Jo