31.10.18

Jo's Co #17



Estava na dúvida de quem convidava para esta rúbrica este mês, e depois lembrei que era mês de Portugal Fashion, e que o que não ia faltar por lá seria gente gira e bem vestida. OK, problema resolvido, já sei quando vou fotografar, mas e agora, quem é que convido? Lembrei-me logo da Sofia. Conheço-a há alguns anos, e foi precisamente numa edição de Portugal Fashion que falamos pela primeira vez. Desde então tem sido frequente nos encontrarmos por lá. Vocês não estão a perceber o nível de fofura desta miúda. Além disso é gira que se farta, juro!! Reparem bem naquele sorriso! Como se tudo isto não bastasse é mega estilosa. Sempre elegante e feminina, com algum toque trendy, mas nada vulgar, e eu adoro isso, vocês sabem! Por isso não hesitei em convida-la para ser a protagonista deste Jo’s Co, e ela não hesitou e aceitou logo logo! Ah moça do Norte, despachada!! É assim que eu gosto! Prometo que em breve nos vamos reencontrar, sem que sejam precisas edições de Portugal Fashion como desculpa, por isso talvez a vejam por aqui mais vezes!!

I was in doubt of who I should invited to this month’s rubric, and then I remembered that it was a Portugal Fashion month, and that what was not going to be missing there would be well-dressed and beautiful people. OK, problem solved, I know where I'm going to shoot, but now, who should I invite? I remembered Sofia right away. I've known her for a few years, and it was precisely in an edition of Portugal Fashion that we spoke for the first time. Since then we have often been there. You don't realize the cuteness level of this girl. Besides that she’s so beautiful, I swear!! Look at that smile! As if all this wasn’t enough she’s mega stylish. Always elegant and feminine, with some trendy touch but nothing vulgar, and I love it, you know! So I didn’t hesitate to invite her to be the protagonist of this Jo's Co, and she didn’t hesitate and accepted soon! Ah, girl from the North, dispatched!! That's how I like it! I promise that soon we’ll meet again, without the needing a Portugal Fashion’s edition as an excuse, so maybe you’ll see Sofia here more often!!



body Tezenis | calças.pants Calzedonia | balzer Stradivarius | sapatos.shoes Bershka | mala.bag Bershka

26.10.18

PT Fashion shows


Passou uma semana do último Portugal Fashion e finalmente estou a conseguir partilhar aqui algo sobre o evento. Não assisti a todos os desfiles, mas esta edição foi recheada! E corrida! Muito corrida... Mas vamos ao que interessa, tenho imensos coordenados que quero mostrar-vos aqui, por isso, além deste post haverão mais. Stay tuned!

A week has passed since last Portugal Fashion and I'm finally able to share something here about the event. I didn't watch all the parades, but this edition was full of good proposals! And race! A lot... But let's go to what matters, I have a lot of coordinates that I want to show you here, so in addition to this post there will be more. Stay tuned!




É inevitável não começar com Diogo Miranda. Desde há muitas edições que este está no meu top 3 de desfiles preferidos, e esta edição não foi diferente.
Desta vez a inspiração partiu do mundo da fotografia, mais propriamente do fotógrafo Irvin Penn, e de uma mulher feminina e dramática, bem ao estilo a que o criador já nos acostumou. Assim sendo não faltaram as rachas pronunciadas, cinturas marcadas, cortes assimétricos, tecidos estruturados e peças com volume. O típico look de cocktail arrojado mas sem ser vulgar. A-DO-RO!!!

It 's inevitable not to start with Diogo Miranda. Since many editions this is in my top 3 of favorite parades, and this edition was no different.
This time the inspiration came from the world of photography, more precisely from the photographer Irvin Penn, and from a feminine and dramatic woman, near to the style that the creator has already accustomed us to. Thus, pronounced slits, marked waists, asymmetrical cuts, structured fabrics and pieces with volume were not lacking. The typical dashing but not vulgar cocktail look. LOVE!!!







Nunca tinha assistido a um desfile desta dupla, estava empolgada mas ainda não foi desta... No entanto, depois de ver algumas das propostas apresentadas, tinha de os inserir nestes posts. As cinturas marcadas e os folhos, os prints nipónicos (que não evidenciei aqui) e as texturas conferem às silhuetas um ar feminino e arrojado. Predominaram aqui os pretos, azuis, brancos e vermelhos, que no conjunto reflectem uma nova geração e a sua visão da moda, de uma forma diferente e  disruptiva. 

I had never seen a parade of this pair, I was excited but it was not this year yet... However, after seeing some of the proposals presented, I had to insert them in these posts. The marked waistlines and frills, the Japanese prints (which I didn't show here) and the textures give the silhouettes a feminine and bold air. Black, blue, white and red predominated here, which together reflect a new generation and their vision of fashion in a different and disruptive way.




Que a inspiração pode vir de qualquer lugar já sabemos, é cliché, certo, e Buchinho é prova disso mesmo. Esta colecção tem inspiração nas gravuras Gyotaku, uma técnica tradicional japonesa que consiste na pintura e impressão dos peixes que os pescadores pescavam com tinta em folhas de arroz, de modo a apresenta-las como troféus. Foi daqui que surgiram as estampas vistas nesta colecção, e o efeito brilhante e metálico que faz lembrar escamas de peixes. O efeito foi conseguido recorrendo a tecidos que têm uma base recorrente, como o algodão, sedas e malhas enrugados, plissados ou no seu estado natural com impressões de foil e de películas.

That inspiration can come from anywhere we know, it's cliché, right, and Buchinho is proof of that. This collection is inspired by the Gyotaku engraving, a traditional Japanese technique consisting of the painting and printing of the fish that the fishermen fished with paint on rice leaves, in order to present them as trophies. From here came the prints seen in this collection, and the shiny metallic effect that reminds fish scales. The effect was achieved by using tissues that have a recurring base, such as cotton, silks and wrinkled, pleated or in their natural state with foil and film prints.





Carlos Gil
Sem que haja espaço para dúvidas, a inspiração para esta colecção foi mesmo a aguarela! As pinceladas transformadas em padrão e as cores não me deixam mentir. Esta que sempre foi uma paixão de Carlos Gil materializou-se em silhuetas ultra femininas, algo já característico do criador, com base em tecidos fluidos, leves e delicados como a seda, organza e crepe. Tudo isto com uma paleta de cores vibrantes, sem esquecer a sensualidade nos cortes, o tailoring, os casacos mais técnicos e uma grande tendência do momento, os calções de ciclista.

Without any space for doubt, the inspiration for this collection was the watercolor! The brushstrokes transformed into pattern and the colors don't let me lie. This one that was always a Carlo's passion materialized in ultra feminine silhouettes, something already characteristic of the creator, based on fluids, light and delicate fabrics like silk, organza and crepe. All this with a palette of vibrant colors, not forgetting the sensuality in the cuts, the tailoring, the more technical coats and a great trend of the moment, the cycling shorts.

photo credits Elle by Ugo Camera

7.10.18

All snake



Yeah, I'm back!! E como vos disse no último post, aqui fica o primeiro look com as calças e blazer que comprei em estampado pele de cobra.Vocês não estão a entender a quantidade de vezes que já usei estas peças, juntas e separadamente. Gosto imenso deste padrão, e como tem estado calor aproveito o facto das calças serem bem fresquinhas para usar sem parar! Aqui combinei as duas peças com um top básico preto e umas sandálias de duas tiras, mas fica lindamente com branco também, com jeans e sapatilhas.
Entretanto, na última ida ao shopping, entre as lojas de decoração e bricolage sobrou tempo para espreitar a Zara. Não consegui ainda fazer a minha habitual wishlist  e confesso que não gosto de ir às lojas sem saber já o que posso encontrar por lá (demasiada informação), mas é notória a presença de tons terra e estampados animais! Cobra e leopardo são mesmo os reis da selva, por isso apostem nestes padrões e cores, conjuguem com outros tons neutros em peças mais básicas e vão estar no ponto!!

Yeah, I'm back!! And as I told you in the last post, here is the first look with the pants and blazer that I bought in snakeskin print. You aren't understanding how many times I have used these pieces together and separately. I like this pattern immensely, and as it has been hot I use the fact that the pants are very fresh to use without stopping! Here I combined the two pieces with a black basic top and two-strip sandals, but it's beautiful also with white, with jeans and sneakers.
However, on the last trip to the mall, there was plenty of time to stare at Zara between the decoration and DIY stores. I haven't been able to make my usual wishlist yet, and I confess that I don't like to go to the shops without knowing what I can find there (too much information), but it's notorious the presence of earth tones and animal prints! Snake and leopard are even the kings of the jungle, so bet on these patterns and colors, conjugate with other neutral tones in more basic pieces and you will be in point!!









blazer comprado numa feira.bought at a fair | calças.pants comprado numa feira.bought at a fair | top Pull & Bear | brincos.earrings H&M | sandálias.sandals Kendall + Kylie

1.10.18

Trend alert #21



1. vestido.dress Stradivarius | 2. blazer Zara | 3. botas.boots Zara | 4. lenço.scarf Zara
photo credits: Erika Boldrin

Snake print
Há tendências que surgem directamente das passerelles das principais semanas de moda, e outras que ganham força na rua, naquilo que acabam por ser as escolhas de quem se senta para assistir aos desfiles. Estamos quase a terminar um desses ciclos de shows nas capitais da moda, NY, Londres, Milão e Paris, e se há tendência que salta à vista no street style é o animal print. E em que é que vocês pensam logo quando se fala em estampado animal? Leopardo, claro está. Sem que o leopardo deixe de ser tendência, o maior protagonista desta vez é o estampado cobra. Tal como qualquer estampado animal, acho que combina na perfeição com outras peças de tons neutros e lisas, sim, a não ser que sejam experts na mistura de padrões, mas convenhamos que não é qualquer um que consegue essa proeza. Já tinha uma t-shirt com este estampado há anos, e nunca deixei de gostar dela. Deixou de ser a única peça com este print no armário quando lhe juntei um fato com este padrão. Adoro-o!!! Acho que vão ver alguns looks por aqui com ele!

Snake print
There are trends that emerge directly from the passerelles of the main fashion weeks, and others that gain strength in the street, in what become the choices of who sits to watch the parades. We are about to finish one of these shows in the fashion capitals, NY, London, Milan and Paris, and if there is a tendency that jumps in the street style is the animal print. And what do you guys think about when it comes to animal print? Leopard, of course. Without the leopard stop being a trend, the main protagonist this time is the snake print. Like any animal print, I think it fits neatly with other pieces of neutral and smooth tones, yes, unless you're an expert in pattern mixing, but let's face it, it's not anyone who gets that feat. I already had a t-shirt with this print for years, and I never stopped liking it. It ceased to be the only piece with this print in the closet when I bought a balzer and pant suit with this pattern. I love it!!! I think you'll see some looks here with him!